Congress locations: venues, hotels & travel advice
Congrès : lieux, hôtels et conseils de voyage

Venue/ Lieu

EN

DAY I & II: La Cité du Vin, 134 Quai de Bacalan, 33300 Bordeaux, France
DAY II – break out sessions: Radisson Blu Hotel: 63 Rue Lucien Faure Dock G6, 33300 Bordeaux, France

FR

JOUR I & II : La Cité du Vin134 Quai de Bacalan, 33300 Bordeaux, France
JOUR II – Sessions parallèles : Radisson Blu Hotel63 Rue Lucien Faure Dock G6, 33300 Bordeaux, France

EN

La Cité du Vin is a unique cultural place in the world, whose aim is to present, promote and safeguard the cultural, universal and living heritage of wine. Opened in 2016, it showcases vineyards from around the world through a permanent tour, temporary exhibitions, tasting workshops and numerous events. National Geographic ranks the place in 7th position among the best museums in the world!

A place to see & visit:

  • Permanent tour + tasting of a glass of wine at the Belvédère (21€)
  • Temporary exhibition: Picasso and Wine (8€)

To buy tickets —> https://ticket.laciteduvin.com/fr-FR/accueil

 

FR

La Cité du Vin est un lieu culturel unique au monde, dont le but est de présenter, valoriser et sauvegarder le patrimoine culturel, universel et vivant du vin. Ouverte en 2016, elle met à l’honneur les vignobles du monde entier à travers un parcours permanent, des expositions temporaires, des ateliers de dégustation et de nombreux événements. National Geographic classe le lieu en 7ème position parmi les meilleurs musées du monde !

 Un lieu à voir & à visiter:

  • Parcours permanent + dégustation d’un verre de vin au Belvédère (21€)
  • Exposition temporaire: Picasso et le Vin (8€)

Pour acheter des entrées —>  https://ticket.laciteduvin.com/fr-FR/accueil

Hotel recommendations/ Recommandations d'hôtels

EN

Please find here a list of hotel recommendations for your stay in Bordeaux.

FR

Veuillez trouver ici une liste d’hôtels recommandés pour votre séjour à Bordeaux.

Bordeaux

EN

Located about sixty kilometres from the ocean, Aquitaine’s capital nestled around the Garonne, Bordeaux has retained its theatrical decor, its secret atmosphere and its somewhat haughty pride. The city that witnessed the birth of such historical figures as Ausone, Montaigne or Montesquieu, owes its historical importance to its wines industry and its port. The glory of past centuries has left its mark on walls and in people’s minds. After the surprise of the exquisite facades classified as World Heritage by UNESCO, we discover a city that is still enriched by a few popular and mixed districts, with a certain southern influence, as well as re-established industrial port areas that mark a new stage in Bordeaux life.

 

FR

Située à une soixantaine de kilomètres de l’océan, capitale de l’Aquitaine lovée autour de la Garonne, Bordeaux a conservé son décor de théâtre, son atmosphère secrète et sa fierté un peu hautaine, souvent frondeuse vis-à-vis de la capitale. Cette ville qui a vu naitre Ausone, Montaigne ou encore Montesquieu doit sa fortune et son importance historique à sa production viticole et à son port. La gloire des siècles passés a laissé ses traces sur les murs comme dans les esprits. Passée la surprise des superbes façades classées Patrimoine Mondial de l’UNESCO, la ville s’enrichie encore de quelques quartiers populaires et mélangés, avec une influence méridionale certaines, ainsi que de zones industrielles portuaires réhabilitées, qui marquent une nouvelle étape dans la vie bordelaise.

Nouvelle-Aquitaine Region

EN

Nouvelle-Aquitaine is the largest region in France. It is a rich, diversified and attractive territory and the regional council bears important responsibilities in the daily lives of its citizens.

It works through four major axes:

  • the economy and employment (support for innovation, agriculture, digital technology, industry, employment, tourism),
  • youth (policies in favour of apprenticeship, training of young people, secondary school, school transport),
  • regional planning (territorial policy, transport, support for health, sport and culture),
  • energy and ecological transition (preservation of biodiversity, renewable energies, zero waste).
Visit www.nouvelle-aquitaine.fr to discover how the Nouvelle-Aquitaine Region supports the actors of its territory and anticipate the way to succeed in the challenges of tomorrow.

 

FR

La Nouvelle-Aquitaine est la plus grande région de France. C’est un territoire riche, diversifié et attractif et le Conseil Régional porte des responsabilités importantes dans la vie quotidienne de ses citoyens. Elles s’articulent autour de quatre axes majeurs :

  • l’économie et l’emploi (soutien à l’innovation, à l’agriculture, au numérique, à l’industrie, à l’emploi, au tourism),
  • jeunesse (politiques en faveur de l’apprentissage, formation des jeunes, collège, transports scolaires),
  • l’aménagement du territoire (politique territoriale, transports, soutien à la santé, au sport et à la culture),
  • transition énergétique et écologique (préservation de la biodiversité, énergies renouvelables, zéro déchet).

Veuillez consulter le site www.nouvelle-aquitaine.fr pour découvrir comment la Région Nouvelle-Aquitaine accompagne les acteurs de son territoire et anticiper la manière de réussir les défis de demain.

How to get to Bordeaux?/ Comment venir à Bordeaux?

EN

Travelling by plane:

Travelling by train:

Travelling by car:

  • Traffic condition in real-time: www.bison-fute.equipement.gouv.fr
  • Motorways (ASFA): www.autoroutes.fr
  • Speed is limited to 50 Km/h in town, 90 Km/h out of town and 130 Km/h on motorways.
  • Seatbelts are obliged by law for all passengers.
  • In towns, parking is controlled and must be paid for.

For more information on your travel arrangements, please visit www.bordeaux-tourism.co.uk

 

FR

Voyager en avion:

  • Bordeaux Merignac Airport, Avenue J. F.Kennedy. 33000 Bordeaux, Tel : 33 (0)5 56 34 50 00
  • Navette directe aéroport de Bordeaux-Mérignac <> Gare SNCF de Bordeaux Saint-Jean, tous les jours de l’année. Consultez les horaires ici

Voyager en train:

Voyager en voiture:

  • Calculer votre itinéraire: fr.mappy.com
  • Faire du covoiturage: Covoiturages vers Bordeaux
  • La vitesse est limitée à 50 Km/h en agglomération, 90 Km/h hors agglomération et 130 Km/h sur autoroute en voiture.
  • Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire pour tous les passagers.
  • Dans les villes, le stationnement est souvent réglementé et payant.

Pour plus d’informations concernant la préparation de votre voyage, consultez www.bordeaux-tourisme.com

Local transport/ Transport local

Restaurant recommendations/ Recommandations de restaurants

EN

Please find here a list of restaurant recommendations for your stay in Bordeaux.

FR

Veuillez trouver ici une liste de restaurants recommandés pour votre séjour à Bordeaux.